Posts Tagged ‘ lengua ’

A ♥ for Language Blogs

¡Hola a tod@s!

Como muchos otros compañeros traductores y blogueros, me quiero unir a esta iniciativa que comenzaron en el blog Translation Times con la intención de que, bajo el título A ♥ for Language Blogs, cada uno de nosotros demos a conocer nuestros blogs preferidos, aquéllos que seguimos y que no pasamos sin leer.

Pues bien, aquí va mi lista:

1. Algo más que traducir : Este blog, uno de los más (si no el que más) leídos en España, pertenece a Pablo Muñoz, traductor especializado en localización de software y videojuegos, además de docente. En él puedes encontrar desde consejos y trucos muy útiles sobre traducción, edición, cartas de presentación y cv, hasta relatos sobre sus experiencias en cursos, conferencias. etc. Supongo que no habrá persona que lea este blog y no conozca el suyo, pero no podía pasar sin mencionarlo.

2. El Gascón jurado: Un blog imprescindible para cualquier traductor jurado. Fernando A. Nasarre es abogado y traductor jurado de alemán. En su blog puedes encontrar entradas sobre casi cualquier aspecto de la traducción jurada, desde tarifas, convenios, exámenes y explicaciones prácticas.

3. Global2Local Language Solutions: Este blog pertenece a una agencia de traducción estadounidense. Sus entradas, casi siempre relacionadas con el trato traductor-cliente  (qué hacer en situaciones fraudulentas, cómo dirigirse a un cliente cuando nos pide ciertas cosas, etc), siempre me resultan muy interesantes y aplicables a mi vida profesional.

4. El traductor en la sombra: Para mí, Isabel García Cutillas, traductora y autora de este blog, siempre tiene algo importante que contarnos. Sus entradas me parecen simplemente impecables, en cuanto a redacción, claridad, concisión y contenido. Completamente recomendable.

5. Tradux: Tradux es la primera agencia de traducción de Madrid y, además de un ideario muy interesante y admirable (para una agencia), cuenta con un blog que, personalmente, me encanta. No siempre publican sobre asuntos relacionados con la traducción, pero sus entradas nos hacen aprender datos curiosos, historias increibles y, en definitiva, temas que creo que a cualquier traductor le interesará leer.

Sin más, y esperando haberos descubierto algún blog nuevo por aquí, me despido hasta la próxima. ¡Nos seguimos leyendo!